Copyright Act
1.
40 Articles adopted and promulgated in full on 14 May 1928 by Order
No. 212
of the National Government.
2. 37 Articles amended and promulgated in full on 27 April 1944 by
Order Yu
Wen-Zih No. 251 of the National Government.
3. Articles 30, 31, 32, 33, and 34 amended and promulgated by
Presidential
order on 13 January 1949.
4. Articles 30, 31, 32, 36, and 41 newly adopted by Presidential
order on 10
July 1964; original Articles 22-29 became Articles 23-30;
original Articles 30
32 became Articles 33-35; original Articles 33-36 became
Articles 37-40;
original Article37 became Article 42; and Articles 25, 26,
33, 35, 37-40
amended.
5. 52 Articles amended and promulgated in full on 10 July 1985 by
Presidential
Order No. (74) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 3318.
6. Articles 50-51 newly adopted and promulgated and Articles 3, 28
and 39
amended and promulgated on 24 January 1990 by Presidential
Order No. (79)
Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 0427.
7. 117 Articles amended and promulgated in full on 10 June 1992 by
Presidential
Order No. (81) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 2805.
8. Article 53 amended and promulgated on 6 July 1992 by Presidential
Order No.
(81) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 3285.
9. Article 87 amended and promulgated and Article 87-1 newly adopted
and
promulgated on 24 April 1993 by Presidential Order No. (82)
Hua-Zong-(1)
Yi-Zih 1841.
10. 117 Articles amended and promulgated in full on 21 January 1988
by
Presidential Order No. (87) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih
87000126405.
11. Articles 2, 34, 37, 71, 81, 82, and 90-1 amended and promulgated
on 12
November 2001 by Presidential Order No. (81)
Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 2805.
12. Articles 26bis, 28bis, 59bis, Chapter IVbis (chapter name),
80bis, 82bis to
82quinquies, 90quater, 91bis, 96bis, 96ter, and 98bis
newly adopted and
promulgated, and Articles 2, 3, 7bis, 22, 24, 26, 29,
37, 49, 50, 53, 56,
56bis, 60, 61, 63, 65, 69, 79, 82, 87, 88, 91 to 95,
98, 100 to 102, 105,
106, 106ter, 106quater, 111, 113, 115bis, 115ter, and 117
amended and
promulgated, on 9 July 2003 by Presidential Order No. (92)
Hua-Zong-(1)-Yi
Zih 09200122700.
13. Article 80-2 of the Copyright Act newly adopted and promulgated
and
Articles 3, 22, 26, title of Chapter 4-1, Articles 82,
87, 90-1, 90-3, 91, 91
1, 92, 93, and 96-1 thereof amended and promulgated on
1 September
2004 by Presidential Order No. (93) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih
09300158591.
14. Article 94 of the Copyright Act deleted and
promulgated and Articles
98, 99 through 102, and 117 thereof amended and
promulgated on 30 May
2006 by Presidential Order No. (95) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih
09500075761.
15.Article 97bis newly adopted and promulgated and
Articles 87, 93
amended and promulgated on 11 July 2007 by Presidential
Order No. (96)
Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 09600088051
Chapter 1
General Principles
Article 1
This Act is specifically enacted for the purposes of protecting the
rights and interests of authors with respect to their works,
balancing different interests for the common good of society, and
promoting the development of national culture. Matters not provided
for herein shall be governed by the provisions of other acts.
Article 2
The competent authority under this Act is the Ministry of Economic
Affairs.
The Ministry of Economic Affairs shall appoint a specialized agency
in charge of copyright matters.
Article 3
For the purposes of this Act the following definitions shall apply:
1. "Work" means a creation that is within a literary, scientific,
artistic, or other
intellectual domain.
2. "Author" means a person who creates a work.
3. "Copyright" means the moral rights and economic rights subsisting
in a
completed work.
4. "The public" or "a public" means unspecified persons or multiple
specified
persons; provided, this does not apply to multiple
persons of a household
and the household's normal social acquaintances.
5. "Reproduce" means to reproduce directly, indirectly, permanently,
or
temporarily a work by means of printing, reprography,
sound recording,
video recording, photography, handwritten notes, or
otherwise. This
definition also applies to the sound recording or video
recording of scripts,
musical works, or works of similar nature during their
performance or
broadcast, and also includes the construction of an
architectural structure
based on architectural plans or models.
6. "Public recitation" means to communicate the content of a work to
the public
by spoken words or other means.
7. "Public broadcast" means to communicate to the public the content
of a
work through sounds or images by means of transmission
of information by
a broadcasting system of wire, wireless, or other
equipment, where such
communication is for the purpose of direct listening
reception or viewing
reception by the public. This includes any
communication, by transmission
of information via a broadcasting system of wire,
wireless, or other
equipment, to the public of an original broadcast of
sounds or images by
any person other than the original broadcaster.
8. "Public presentation" means to use single- or multiple-unit
audiovisual
devices, or other methods of transmitting images, to
simultaneously
communicate the content of a work to the public at the place
of
transmission or at a specified place outside the place of
transmission.
9. "Public performance" means to act, dance, sing, play a musical
instrument,
or use other means to communicate the content of a work to a
public that
is present at the scene. This includes any communication to
the public of an
original broadcast of sounds or images through loudspeakers
or other
equipment.
10. "Public transmission" means to make available or communicate to
the public
the content of a work through sounds or images by wire
or wireless
network, or through other means of communication,
including enabling the
public to receive the content of such work by any of
the above means at a
time or place individually chosen by them.
11. "Adaptation" means to create another work based upon a
pre-existing work
by translation, musical arrangement, revision,
filming, or other means.
12. "Distribution" means, with or without compensation, to provide
the original
of a work, or a copy thereof, to the public for the
purpose of trade or
circulation.
13. "Public display" means to display the content of a work to the
public.
14. "Publication" means distribution by the rights holder of a
sufficient number
of copies of a work to satisfy a reasonable level
of public demand.
15. "Public release" means public issue by the rights holder of the
content of a
work to the public through publication,
broadcast, presentation, recitation,
performance, display, or other means.
16. "The original" or "an original" means the object to which a work
is first fixed.
17. "Electronic rights management information" means electronic
information
presented on the original or copies of a work, or
at the time of
communication of content of a work to the public,
sufficient to identify the
work, the name of the work, the author, the economic
rights holder or
person licensed thereby, and the period or conditions
of exploitation of the
work, including numbers or symbols that represent such
information.
18. "Technological protection measures" means equipment, devices,
components, technology or other technological means
employed by
copyright owners to effectively prohibit or restrict
others from accessing or
exploiting works without authorization.
"Place of transmission or at a specified place outside the place of
transmission" as referred to in subparagraph 8 of the preceding
paragraph includes motion picture cinemas, clubs, places where
videocassetes or videodiscs are presented, hotel rooms, public
transportation vehicles, or other places that may be accessed by
unspecified persons.
Article 4
Works of foreign nationals that comply with one of the following
conditions may enjoy copyright under this Act; provided, where the
terms of a treaty or an agreement that has been ratified by
resolution of the Legislative Yuan provide otherwise, such terms
shall govern:
1. Works that are first published in the territory under the
jurisdiction of the
Republic of China, or are published in the territory under
the jurisdiction of
the Republic China within thirty days after their first
publication in territory
outside the jurisdiction of the Republic China; provided,
this shall only apply
where the country of such foreign national extends protection
under
identical circumstances to the works of persons of the
Republic of China,
and such protection has been verified.
2. Where by treaty or agreement, or under the domestic acts,
regulations, or
standard practice of the home country of the foreign
national, works of
persons of the Republic of China enjoy copyright in such
country.
Chapter 2 Works
Article 5
For the purposes of this act, "works" shall include the following:
1. Oral and literary works.
2. Musical works.
3. Dramatic and choreographic works.
4. Artistic works.
5. Photographic works.
6. Pictorial and graphical works.
7. Audiovisual works.
8. Sound recordings.
9. Architectural works.
10. Computer programs.
The examples and content of each category of works set forth in the
preceding paragraph shall be prescribed by the competent authority.
Article 6
A creation adapted from one or more pre-existing works is a
derivative work and shall be protected as an independent work.
Protection of a derivative work shall not affect the copyright in
the pre-existing work.
Article 7
A compilation work is a work formed by the creative selection and
arrangement of materials, and shall be protected as an independent
work.
Protection of a compilation work shall not affect the copyright in
the work from which the material was selected and arranged.
Article 7bis
A performance by a performer of a pre-existing work or folklore
shall be protected as an independent work.
Protection of a performance shall not affect the copyright in the
pre-existing work.
Article 8
A joint work is a work that has been completed by two or more
persons where the creation of each person cannot be separately
exploited.
Article 9
The following items shall not be the subject matter of copyright:
1. The constitution, acts, regulations, or official documents.
2. Translations or compilations by central or local government
agencies of
works referred to in the preceding subparagraph.
3. Slogans and common symbols, terms, formulas, numerical charts,
forms,
notebooks, or almanacs.
4. Oral and literary works for news reports that are intended
strictly to
communicate facts.
5. Test questions and alternative test questions from all kinds of
examinations
held pursuant to acts or regulations.
The term "official documents" in the first subparagraph of the
preceding paragraph includes proclamations, text of speeches, news
releases, and other documents prepared by civil servants in the
course of carrying out their duties.
Chapter 3 Authors and Copyright
Section
1 General Provisions
Article 10
The author of a work shall enjoy copyright upon completion of the
work; provided, where this Act provides otherwise, such provisions
shall govern.
Article 10bis
Protection for copyright that has been obtained in accordance with
this Act shall only extend to the expression of the work in
question, and shall not extend to the work's underlying ideas,
procedures, production processes, systems, methods of operation,
concepts, principles, or discoveries.
Section 2 Authors
Article 11
Where a work is completed by an employee within the scope of
employment, such employee is the author of the work; provided, where
an agreement stipulates that the employer is the author, such
agreement shall govern.
Where the employee is the author of a work pursuant to the
provisions of the preceding paragraph, the economic rights to such
work shall be enjoyed by the employer; provided, where an agreement
stipulates that the economic rights shall be enjoyed by the
employee, such agreement shall govern.
The term "employee" in the preceding two paragraphs includes civil
servants.
Article 12
Where a work is completed by a person under commission, except in
the circumstances set out in the preceding article, such
commissioned person is the author of the work; provided, where an
agreement stipulates that the commissioning party is the author,
such agreement shall govern.
Where the commissioned person is the author pursuant to the
provisions of the preceding paragraph, enjoyment of the economic
rights to such work shall be assigned through contractual
stipulation to either the commissioning party or the commissioned
person. Where no stipulation regarding the enjoyment of economic
rights has been made, the economic rights shall be enjoyed by the
commissioned person.
Where the economic rights are enjoyed by the commissioned person
pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the
commissioning party may exploit the work.
Article 13
Where a person's name or a pseudonym familiar to the public is
represented in a normal way as the author on the original of a work,
or on a published copy of the work, or in connection with a public
release of a work, the person shall be presumed to be the author of
the work.
The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis
mutandis to presumptions concerning the date and place of
publication of a work as well as the ownership of economic rights
therein.
Article 14 (deleted)
Section 3 Moral Rights
Article 15
The author of a work shall enjoy the right to publicly release the
work; provided, this shall not apply to a civil servant where,
pursuant to the provisions of Article 11 or 12, such person is the
author while the juristic person employing such author enjoys the
economic rights to the work.
In the following circumstances the author shall be presumed to have
consented to the public release of the work:
1. Where, prior to publicly releasing its work, the author has
transferred, or
licensed to exploit, the economic rights to the work, and the
work is publicl
released as a consequence of the exercise or exploitation of
the economic
rights.
2. Where, prior to the public release of a artistic work or a
photographic work,
the author transfers the original or a copy of such work to
another party
and the transferee publicly displays the original or copy of
the work.
3. Where the work is a Masters thesis or doctoral dissertation
written under the
"Degree Conferral Act" and the author has obtained a degree.
Where, in accordance with the provisions of paragraph 2 of
Article 11 or
paragraph 2 of Article 12, an employer or a commissioning
party, ab initio,
obtained economic rights to a work that has never been
publicly released,
and where such work is publicly released in conjunction with
the transfer,
exercise, or exploitation of the economic rights of such
work, the author
shall be deemed to have consented to the public release of
the work.
The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis
mutandis to paragraph 3 of Article 12.
Article 16
The author of a work shall have the right to indicate its name, a
pseudonym, or no name on the original or copies of the work, or when
the work is publicly released. The author has the same right to a
derivative work based on its work.
The proviso in the first paragraph of the preceding article shall
apply mutatis mutandis to the preceding paragraph.
The person exploiting a work may use its own cover design and may
add the name or appellation of the designer or editor-in-chief;
provided this shall not apply where the author has specifically
indicated to the contrary, or where the addition would deviate from
commonly accepted practices.
Where the purpose and method of exploitation neither present any
likelihood of harm to the author's interests nor deviate from
commonly accepted practices, the author's name or appellation may be
omitted.
Article 17
The author has the right to prohibit others from distorting,
mutilating, modifying, or otherwise changing the content, form, or
name of the work, thereby damaging the author's reputation.
Article 18
The protection of moral rights of an author who has died or been
extinguished shall be deemed to be the same as when the author was
living or in existence and shall not be infringed upon by any
person; provided, the act shall not constitute an infringement where
it can be considered that the author's intent has not been
contravened given the nature and degree of the act of exploitation,
social changes, or other circumstances.
Article 19
Moral rights in a joint work may not be exercised without the
consent of all the joint authors. A joint author shall not refuse
consent without a legitimate reason.
Authors of a joint work may select an author from among the joint
authors to be their representative for the purpose of exercising
moral rights.
Limitations imposed on the representative powers of the
representative referred to in the preceding paragraph shall not be
effective against a third party acting in good faith.
Article 20
The original of a work that has not been publicly released and the
economic rights therein shall not be the object of compulsory
execution unless they are the object of a trade or the principal has
given its consent.
Article 21
Moral rights belong exclusively to the author and shall not be
transferred or succeeded.
Section 4 Economic Rights
Subsection 1 Categories of Economic Rights
Article 22
Except as otherwise provided in this Act, authors have the exclusive
right to reproduce their works.
Performers have the exclusive right to reproduce their performances
by means of sound recording, video recording, or photography.
The provisions of the preceding two paragraphs do not apply to
temporary reproduction that is transient, incidental, an essential
part of a technology process, and without independent economic
significance, where solely for the purpose of lawful network relay
transmission, or for the lawful use of a work; provided, this shall
not apply to computer programs.
In the preceding paragraph, the phrase "temporary reproduction¡K for
the purpose of lawful network relay transmission" includes
technically unavoidable phenomena of the computer or machine
occurring in network browsing, caching, or other processes for
enhancing transmission efficiency.
Article 23
Authors of oral and literary works have the exclusive right to
publicly recite their works.
Article 24
Except as otherwise provided in this Act, authors have the exclusive
right to publicly broadcast their works.
The provisions of the preceding paragraph shall not apply to further
public broadcasts of a performance after that performance has been
reproduced or publicly broadcast.
Article 25
Authors of audiovisual works have the exclusive right to publicly
present their works.
Article 26
Except as otherwise provided in this Act, authors of oral and
literary, musical, and dramatic/choreographic works have the
exclusive right to publicly perform their works.
Performers have the exclusive right, by means of loudspeakers or
other equipment, to publicly perform their performances; provided,
this shall not apply to public performances of a performance by
means of loudspeakers or other equipment after that performance has
been reproduced or publicly broadcast.
Where a sound recording has been publicly performed, the author may
claim payment of remuneration for use from the persons who publicly
performed it.
Article 26bis
Except as otherwise provided in this Act, authors of works have the
exclusive right of public transmission of their works.
Performers have the exclusive right of public transmission of their
performances reproduced in sound recordings.
Article 27
Authors of unpublished fine arts or photographic works have the
exclusive right to publicly display the original and copies of their
works.
Article 28
Authors of works have the exclusive right to adapt their works into
derivative works or to compile their works into compilation works;
provided, this shall not apply to performances.
Article 28bis
Except as otherwise provided in this Act, authors of works have the
exclusive right to distribute their works through transfer of
ownership.
Performers have the exclusive right to distribute their performances
reproduced in sound recordings through transfer of ownership.
Article 29
Except as otherwise provided in this Act, authors of works have the
exclusive right to rent their works.
Performers have the exclusive right to rent their performances
reproduced in sound recordings.
Article 29bis
An employer or commissioning party that has obtained the economic
rights in a work in accordance with the provisions of paragraph 2 of
Article 11 or paragraph 2 of Article 12 shall have exclusive
enjoyment of the rights set out in the provisions of Articles 22
through 29.
Subsection 2 Term of Protection for Economic Rights
Article 30
Except as otherwise provided in this Act, economic rights endure for
the life of the author and fifty years after the author's death.
Where a work is first publicly released between the fortieth and
fiftieth years after the author's death, the economic rights shall
endure for a term of ten years beginning from the time of the first
public release.
Article 31
Economic rights in a joint work subsist for fifty years after the
death of the last surviving author.
Article 32
Economic rights in a pseudonymous work or an anonymous work endure
for fifty years from the time of public release; provided, the
economic rights shall be extinguished where it can be proven that
the author has been deceased for over fifty years.
The provisions of the preceding paragraph shall not apply when the
pseudonym of the author is well known to the public.
Article 33
Economic rights in works authored by a juristic person endure for
fifty years after the public release of the work; provided, if the
work is not publicly released within fifty years from the completion
of the creation, the economic rights shall subsist for fifty years
after completion of the creation.
Article 34
Economic rights for photographic works, audiovisual works, sound
recordings, and performances endure for fifty years after the public
release of the work.
The proviso of the preceding article shall apply mutatis mutandis to
the preceding paragraph.
Article 35
All terms of duration specified in Articles 30 through 34 terminate
as of the last day of the last year of the term.
Where the term of economic rights for works released to the public
continuously or successively is calculated on the basis of the date
of the public release of the work, if each public release can
constitute an independent work, the term of economic rights of each
work shall be calculated from the date of each public release; if
each public release cannot constitute an independent work, the term
shall be calculated from the date of the public release(s) that can
constitute an independent work.
With respect to the circumstances described in the preceding
paragraph, if the continuing part has not been publicly released
within three years of the date of public release of its preceding
part, the term of the economic rights shall be calculated from the
date of public release of its preceding part.
Subsection 3 Transfer, Exercise, and Extinguishment of Economic
Rights
Article 36
Economic rights may be transferred in whole or in part to another
person and may be jointly owned with other persons.
The transferee of economic rights obtains economic rights within the
scope of the transfer.
The scope of the transfer of the economic rights shall be as
stipulated by the parties; rights not clearly covered by such
stipulations shall be presumed to have not been transferred.
Article 37
The economic rights holder may license others to exploit the work.
The territory, term, content, method of exploitation, and other
particulars of the license shall be as stipulated by the parties;
particulars not clearly covered by such stipulations shall be
presumed to have not been licensed.
The license referred to in the preceding paragraph shall not be
affected by subsequent assignment or further licensing of economic
rights by the economic rights holder.
A non-exclusive licensee may not sublicense the rights inherent in
the license to any third party for exploitation without the consent
of the economic rights holder.
An exclusive licensee may, within the scope of the license, exercise
rights in the capacity of economic rights holder, and may perform
litigious acts in its own name. The economic rights holder may not
exercise rights within the scope of an exclusive license.
The provisions of paragraphs 2 through 4 shall not apply to any
license conferred prior to the implementation of the November 12,
2001 amendment to this Act.
The provisions of Chapter VII shall not apply where musical works
are licensed for reproduction on computer karaoke machines and an
exploiter uses such a karaoke machine to publicly perform the works;
provided, this shall not apply in the case of musical works managed
by copyright intermediary organizations.
Article 38 (deleted)
Article 39
Where economic rights are the object of a pledge, unless otherwise
stipulated at the time the pledge is created, the economic rights
holder may exercise the economic rights to the work.
Article 40
In the case of a joint work, each author's share of the ownership of
such a work shall be as stipulated by the joint authors; where no
stipulation has been made, ownership shares shall be determined
according to the degree of each author's creative contribution.
Where the degree of each author's creative contribution is not
clear, it shall be presumed that each author owns an equal share.
Where an author of a joint work abandons its share of the ownership
of the work, that share shall be apportioned among the other joint
authors in proportion to their respective shares.
The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis
mutandis where the author of a joint work dies with no successor or
is extinguished with no receiver.
Article 40bis
Joint economic rights in a work shall not be exercised except
with the consent of all the joint economic rights holders; no
economic rights holder shall transfer its share to another person or
establish a pledge of its share in favor of a third party without
the consent of all other joint economic rights holders. A joint
economic rights holder shall not refuse consent without a legitimate
reason.
The joint economic rights holders of a work may select a
representative from among themselves to exercise their economic
rights. Limitations imposed on the representative powers of such
representative shall not be effective against a third party acting
in good faith.
The second and third paragraphs of the preceding article shall apply
mutatis mutandis to joint ownership of economic rights.
Article 41
Where an economic rights holder makes a submission to a newspaper or
magazine, or licenses the public broadcast of the work, it shall be
presumed, unless otherwise stipulated, that the economic rights
holder has licensed one printing or one public broadcast only, and
that said printing or broadcast shall have no effect on other rights
belonging to the economic rights holder.
Article 42
Economic rights are extinguished upon expiration of the term of
protection. Economic rights are also extinguished where any of the
following circumstances occurs during the term of protection:
1. The economic rights holder has died and the economic rights, for
that
reason, divest by law to the national treasury.
2. The economic rights holder is a juristic person that has been
extinguished
and the economic rights, for that reason, divest by law to a
local
government.
Article 43
Except as otherwise provided by this Act, any person may freely
exploit a work for which the economic rights have been extinguished.
Subsection 4 Limitations on Economic Rights
Article 44
Within a reasonable scope, central or local government agencies may
reproduce the work of another person if it is considered necessary
for internal reference for the purpose of legislation or
administration; provided, this shall not apply where such
reproduction would prejudice the interests of the economic rights
holder due to the type and use of the work and the volume and method
of reproduction.
Article 45
Within a reasonable scope, and for the sole purpose of use necessary
to judicial proceedings, the works of another person may be
reproduced.
The proviso of the preceding article shall apply mutatis mutandis to
the circumstances set forth in the preceding paragraph.
Article 46
Within a reasonable scope, and where necessary for the purpose of
teaching in schools, all levels of legally established schools and
their teachers may reproduce the works of another person which have
already been publicly released.
The proviso of Article 44 shall apply mutatis mutandis to the
circumstances set forth in the preceding paragraph.
Article 47
Within a reasonable scope, and for the purpose of preparing
pedagogical texts for which review and approval by an education
administrative agency is required by act or regulation, or where an
education administrative agency prepares pedagogical texts itself,
the works of another person that have been publicly released may be
reproduced, adapted, or compiled.
The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis
mutandis to the preparation of supplementary teaching aids which are
ancillary to the aforesaid textbooks and which are exclusively
provided to teachers for teaching purposes; provided, this shall be
limited to editing by the preparer of such textbooks.
Within a reasonable scope and for the purpose of meeting educational
needs, all levels of legally established schools and educational
institutions may publicly broadcast the works of another person that
have been publicly released.
In the circumstances set forth in the preceding three paragraphs the
exploiter of the work shall notify the economic rights holder and
pay compensation for use. The level of compensation shall be set by
the competent authority.
Article 48
Libraries, museums, history museums, science museums, art museums,
and other cultural institutions open to the public may reproduce
works in their collections in any of the following circumstances:
1. Where a patron requests reproduction of a part of a work that has
been
publicly released, or a single article from a seminar paper
or a single article
from a periodical that has been publicly released, provided
that the copy is
for personal research purposes and is limited to one copy per
person.
2. Where necessary to preserve materials.
3. Where the works in question are out of print or difficult to
purchase, and
have been requested by another similar institute.
Article 48bis
Central or local government agencies, educational agencies that have
been established by law, or libraries open to the public may
reproduce abstracts appended to the following works where such works
have been publicly released:
1. Masters theses or doctoral dissertations written under the
"Degree Conferral
Act," where the author has obtained a degree.
2. Academic papers published in periodicals.
3. Research reports or collections of seminar papers that have been
publicly
released.
Article 49
When reporting current events by means of broadcasting, photography,
film, newspaper, network, or otherwise, works that are seen or heard
in the course of the report may be exploited within the scope
necessary to the report.
Article 50
Works publicly released in the name of a central or local government
agency or a public juristic person may, within a reasonable scope,
be reproduced, publicly broadcast, or publicly transmitted.
Article 51
Within a reasonable scope, where for nonprofit use by an individual
or a family, a work that has been publicly released may be
reproduced by a machine that is either located in a library or is
not provided for public use.
Article 52
Within a reasonable scope, works that have been publicly released
may be quoted where necessary for reports, comment, teaching,
research, or other legitimate purposes.
Article 53
Works that have been publicly released may be reproduced in Braille
or with accompanying sign language translation or text for the
visually impaired or the hearing impaired.
For the purpose of promoting the welfare of the visually impaired or
the hearing impaired, legally accredited non-profit institutions or
organizations may, by means of sound recordings, computers, verbal
imagery, accompanying sign language translation, or otherwise,
exploit works that have been publicly released, for exclusive use by
the visually impaired or the hearing impaired.
Article 54
Works that have been publicly released may be reproduced for use in
examination questions on all kinds of examinations held by central
or local government agencies and all levels of schools or
educational institutions established in accordance with law;
provided, this shall not apply to works that have been publicly
released as examination questions.
Article 55
The work of another person that has been publicly released may be
publicly recited, publicly broadcast, publicly presented, or
publicly performed in the course of an activity of non-profit
nature, provided that no fee is directly or indirectly collected
from the viewers or listeners, and no compensation is given to the
performers.
Article 56
For the purposes of public broadcasting, a radio or television
broadcasting organization may, with its own equipment, sound record
or video record a work; provided, this shall be limited to
situations where the public broadcasting has been licensed by the
economic rights holder, or situations otherwise comporting with the
provisions of this Act.
Except where preservation of the recording referred to in the
preceding paragraph has been approved for a designated place by the
specialized agency in charge of copyright matters, such sound or
video recordings shall be destroyed within six months from the time
of recording.
Article 56bis
For the purpose of enhancing receiving effect, a community antenna
installed in accordance with law may simultaneously rebroadcast
works broadcast by wireless television stations established in
accordance with law; the form and content of such broadcasts shall
not be changed.
Article 57
The owner of the original legal copy of an artistic work or
photographic work, or a person authorized by the owner, may publicly
display such original or legal copy of the work.
The public displayer referred to in the preceding paragraph may
reproduce the work in a descriptive writing in order to provide
viewers with an explanation or introduction.
Article 58
Artistic works or architectural works displayed on a long-term basis
on streets, in parks, on outside walls of buildings, or other
outdoor locales open to the public, may be exploited by any means
except under the following circumstances:
1. Reproduction of a building by construction of another building.
2. Reproduction of a work of sculpture by production of another
sculpture.
3. Reproduction for the purpose of long-term public display in
locales specified
in this article.
4. Reproduction of artistic works solely for the purpose of selling
copies.
Article 59
The owner of a legal copy of a computer program may alter the
program where necessary for utilization on a machine used by such
owner, or may reproduce the program as necessary for backup;
provided, this is limited to the owner's personal use.
If the owner referred to in the preceding paragraph loses ownership
of the original copy for any reason other than the destruction or
loss of the copy, all altered and backup copies shall be destroyed
unless the economic rights holder grants its consent otherwise.
Article 59bis
A person who has obtained ownership of the original of a work or a
lawful copy thereof within the territory under the jurisdiction of
the Republic of China may distribute it by means of transfer of
ownership.
Article 60
Owners of originals of works and lawful copies of works may rent
such original works or copies; provided, this shall not apply to
sound recordings and computer programs.
The proviso of the preceding paragraph shall not apply to copies of
computer programs incorporated in products, machinery, or equipment
to be legally rented, where such copies do not constitute the
essential object of such rental.
Article 61
Commentary on current political, economic, or social events that has
appeared in a newspaper, magazine, or network may be republished by
other newspapers or magazines, or be publicly broadcast by radio or
television, or publicly transmitted on a network; provided, this
shall not apply where there is indication that republishing, public
broadcast, or public transmission is not authorized.
Article 62
Public speeches on politics or religion, and public statements made
in legal proceedings or during proceedings of central or local
government agencies, may be exploited by any person; provided,
consent of the economic rights holder shall be obtained when
compiling a compilation work that is dedicated to the speeches or
statements of specified persons.
Article 63
Persons that may exploit the work of another person in accordance
with the provisions of Article 44, Article 45, subparagraph one of
Article 48, Articles 48bis through 50, Articles 52 through 55,
Article 61, and Article 62 may translate such work.
Persons that may exploit the work of another person in accordance
with the provisions of Articles 46 and 51 may adapt such work.
Persons that may exploit the work of another person in accordance
with the provisions of Articles 46 through 50, Articles 52 through
54, paragraph 2 of Article 57, Article 58, Article 61, and Article
62 may distribute such work.
Article 64
A person who exploits the work of another person pursuant to the
provisions of Articles 44 through 47, Articles 48bis through 50,
Article 52, Article 53, Article 55, Article 57, Article 58, and
Articles 60 through 63 shall provide a clear indication of the
source of the work.
The "clear indication of the source" referred to in the preceding
paragraph shall indicate the name or appellation of the author in a
reasonable manner, except where the work is anonymous or the author
is not known.
Article 65
Fair use of a work shall not constitute infringement on economic
rights in the work.
In determining whether the exploitation of a work complies with the
provisions of Articles 44 through 63, or other conditions of fair
use, all circumstances shall be taken into account, and in
particular the following facts shall be noted as the basis for
determination:
1. The purposes and nature of the exploitation, including whether
such
exploitation is of a commercial nature or is for nonprofit
educational
purposes.
2. The nature of the work.
3. The amount and substantiality of the portion exploited in
relation to the work
as a whole.
4. Effect of the exploitation on the work's current and potential
market value.
Where the copyright owner organization and the exploiter
organization have formed an agreement on the scope of the fair use
of a work, it may be taken as reference in the determination
referred to in the preceding paragraph.
In the course of forming an agreement referred to in the preceding
paragraph, advice may be sought from the specialized agency in
charge of copyright matters.
Article 66
The provisions of Articles 44 through 63 and Article 65 shall not
affect the author's moral rights.
Subsection 5 Compulsory Licensing
Article 67 (deleted)
Article 68 (deleted)
Article 69
Where a sound recording of a musical work recorded for sale has been
published for six months, a person who wishes to exploit the
aforementioned musical work to record and produce other sound
recordings for sale may apply to the specialized agency in charge of
copyright matters for a compulsory license, and after paying
compensation, may exploit such musical work and record and produce
other sound recordings.
Regulations governing the compulsory license for a musical work
referred to in the preceding paragraph, the method for calculating
the compensation for exploitation, and other requisite matters shall
be prescribed by the competent authority.
Article 70
Copies of sound recordings which exploit musical works pursuant to
the provisions of the preceding article shall not be sold outside of
the territory under the jurisdiction of the Republic of China.
Article 71
The specialized agency in charge of copyright matters shall void
approval for a compulsory license obtained in accordance with the
provisions of Article 69 if the application is found to contain
misrepresentations.
The specialized agency shall void approval for a compulsory license
obtained in accordance with the provisions of Article 69 if the work
is not exploited in the manner approved by the specialized agency.
Article 72 (deleted)
Article 73 (deleted)
Article 74 (deleted)
Article 75 (deleted)
Article 76 (deleted)
Article 77 (deleted)
Article 78 (deleted) |